Gujarati Poem & translation: હું તો ચપટીભર ધૂળ (I’m a mere spec of dust)

Darshana Varia Nadkarni's Blog

Spec of Dust
I wrote a poem in Gujarati (below) and then a short translation in English (scroll down).

હું તો ચપટીભર ધૂળ, હું ઈશ્વર રજ

તમે મોટા
તમે નેતા
હું તો ચપટીભર ધૂળ, હું ઈશ્વર રજ
સંસાર સાગરમાં હું તો ચપટીભર ધૂળ

તમે શ્રાવક
તમે સમૃદ્ધ
તમે ધનવાન
તમે આગેવાન
તમે જાનામાંના,
તમારા દાંત દેખાડવાના

અમારા દાંત ચાવવાના
જિંદગીના જેર પચાવવાના
ટીપે ટીપે ઘડાવાનું
દોરે એમ દોરવાનું

પગ તળે કચરાવ તોયે એજ મારું અસ્તિત્વ
ન ભુસાવ, ન ઘસાવ
ન કરમાવ, ન શરમાવ
હું તો ચપટીભર ધૂળ, હું ઈશ્વર રજ

નમ્રતા છે….
પગ તળે કચરાવ છું ને….
પણ પૈસાથી અંજાવ નહિ
લાલચ થી લલચાવ નહિ
ધમકી થી ગભરાવ નહિ
હું તો ચપટીભર ધૂળ, હું ઈશ્વર રજ

તમારે માટે મોટો કોયડો
કેમ ભાઈલા ઉકેલશો મને?
માત્ર ચપટીભર ધૂળ છું
તોયે તમારું મન કઠે છે
મને નાબુદ કરવાની હઠે છે
અંધારામાં રાખવા મથે છે

પણ કેટલી મોટી ગુંચવણ
અહીંથી કાઢો તો હવા…

View original post 370 more words

Advertisements
This entry was posted in અવર્ગીકૃત. Bookmark the permalink.

પ્રતિસાદ આપો

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / બદલો )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / બદલો )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / બદલો )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / બદલો )

Connecting to %s